首 页 要闻 图片 发展观察 新闻跟踪 经济发展 减贫救灾 社会发展 全球招标投标 商务资讯 观察思考 发展报告 数字报告 白皮书 中国之窗 世行在中国
专家专栏 政策解读 宏观经济 区域发展
行业动向
行业规划 金融证券
金融法规
贸易发展 工程项目/ 数据库/周刊 企业发展
国情公报 经济数据 经济名词 采购商
发展要闻  -西媒刻意歪曲7-5事件全记录/组图 目击者讲述民警击毙暴徒经过 -美国承认国会资助热比娅 中方表示坚决反对 土耳其放纵反华游行 -俄本地商贩担心竞争不愿让华商入驻市场 华商频遭压榨 中方交涉 -我军舰解救2艘遭海盗袭击外国商船 鑫诺三号未受攻击 故障排除 -中国签6份贷款换石油协议 总额460亿美元 进口澳洲褐煤制造肥料 -各地房价大幅攀升 房企大开庆功宴 京15家捂盘开发商被约谈告诫 -创业板开户15日起办理 首批企业最早10月底挂牌 券商称今难开户 -外交部:力拓案不影响中外企业合作 答问 审查风暴或席卷钢铁业 -四川 重庆暴雨成灾 南海又将生热带气旋 专家解析近期极端天气 -央行:上半年我国外汇储备余额超2.1万亿美元 如何保值是一大难题
首页>>科技动态
中国为月球地名征中文译名 消除使用混乱
中国发展门户网 www.chinagate.cn  2009 年 07 月 15 日 
字号:    打印本文章 写信给编辑

中新网7月15日电 中国目前正在对国际天文联合会(IAU)发布的月球地名进行中文译写标准化处理,以消除月球中文地名使用中的混乱。

民政部日前在其官方网站发布《月球地名通名面向社会征求意见》。根据中国地名管理有关规定及联合国地名标准化大会关于“各国应该用本国的语言和文字系统”处理星球地名的决议,全国地名标准化技术委员会正在对国际天文联合会(IAU)发布的月球地名进行中文译写标准化处理。

意见指出,在IAU公布的月球地名录中包括18种月球地理实体类型(feature type),即月球通名。在相关出版物和学术期刊上关于月球通名的译法不一,特别是关于“Crater”这一通名的译法更是多种多样。这种状态的存在,必然会影响月球地名的正确使用。

全国地名标准化技术委员会现面向社会广泛征求意见,欢迎有关方面单位及专家对月球地名通名的译写形式提出宝贵建议,反馈意见可发至电子信箱:fanchenfang@sina.com。

附:公布的18个月球通名

1、Albedo Feature;2、Catena, catenae;3、Crater, craters;4、Dorsum, dorsa;5、Fossa, fossae;6、Lacus;7、Landing site name;8、Mare, maria;9、Mons, montes;10、Oceanus;11、Palus, paludes;12、lanitia, planitiae;13、Promontorium, promontoria;14、Rima, rimae;15、Rupes, rupēs;16、Satellite Feature;17、Sinus, sinūs;18、Vallis, valles

来源: 中国新闻网

相关文章:
从月球拍摄的十佳照片:向阿波罗宇航员敬礼
美月球勘测轨道飞行器发回首批高清照片(图)
中国绘出全球首幅月球微波图像
美月球坑观测和传感卫星成功变轨 10月撞月
中国2030年前后载人登月 建立月球基地
日本月球探测器未发现美国人登月痕迹(图)
美国宇航局或将放弃月球基地建造计划(图)
美发射两枚月球探测器 启动重返月球计划
2012年美科学家将建"月球绿洲"种植"月球蔬菜"
科学家搜寻撞地"迷失行星" 揭秘月球身世
图片新闻:
新农合缩小城乡医疗差距 农民住院可报销一半
家电下乡销售达208亿元 35部门将联手打“李鬼”
更多 >>