据英国《泰晤士报》2月26日报道,研究语言进化的英国科学家们近来编写了一本名为《时空旅行者短语手册》的书,掌握了这些词汇和短语,现代讲英语者就可以与石器时代的穴居人简单交流。
可与古代人简单交流
科学家们研究发现,历经数万年,很多词汇没有发生多大的变化,古人可以理解这些词的意思。乘坐时空穿梭机的人返回冰河时代的欧洲,能很好地与当地人进行沟通,这些词包括“我(I)”、“谁(who)”、“你(thou)”以及数字“2、3、5”等。
但更多的词汇已经发生了明显变化。语言进化分析家们暗示,现代语言中的形容词、动词以及名词,与古代语言中的差异很大。但领导这项研究的雷丁大学语言学家马克·佩奇说,通过了解最古老的词汇,依然可以编写一本能够在石器时代使用的词汇手册。
佩奇说:“如果时空旅行者想返回特定的年代,我们或许可以编制一套关于那个时代的词汇,这些词的发音与现代词汇非常相似。尽管不能使用这些词讨论非常复杂的问题,但它们足以在紧要关头使用。”
我、你、谁等人称代词已经有20000岁
通过与印欧语系对比,佩奇研究了词汇的变化过程,包括大多数欧洲、中东以及印度次大陆上过去和当前使用的语言。这些语言都有着相同的起源,有许多相似之处。比如“水(water)”这个词,在德语中为“wasser”,在法语中为“eau”,在意大利语和拉丁语中为“aqua”。尽管这些词的词形有些差异,但它们的发音基本相同,显示它们可能起源于同一种古代语言。通过对比这些语言,就可以研究每个单词的进化历史。
佩奇近来利用新的IBM超级计算机,研究30000年前印欧语系单词的进化历史。他说,一些最古老词汇甚至已经超过万年。印欧语系的源语言可以追溯到9000年前,佩奇认为:“一些经常使用的词汇甚至有更古老的历史,比如‘我、你、谁’这类词,它们可能至少有15000岁到20000岁了。但这些词的意思和发音基本上没有发生明显变化。”
|