维吾尔、哈萨克、柯尔克孜3个民族的信息文字标准4月23日顺利通过科技成果鉴定,其中3项地方标准也同时发布。自治区信息化办公室副主任苏国平说:“这标志着新疆民族文字也能使用‘视窗’、‘林纳克斯’等先进系统进行信息技术开发了。”
所谓“视窗”,就是大名鼎鼎的Windows操作系统,凡是用电脑的人都认得它。除了“视窗”,还有“林纳克斯”(Linux)等等系统。这些先进操作系统就像一个个大平台,不论软件开发、电脑操作等等,都要在这些平台上运行。就像无论蒸汽机车还是内燃机、电力火车头,都要在铁路上运行一样。
可是使用这些平台要有标准化的语言文字。新疆大学计算机教授吾守尔·斯拉木说:“例如汉语,你说四川话,他说上海话,别说电脑‘听不懂’,就连一般的书籍也不允许,因此必须有统一的标准话。”然而以前新疆用民族文字开发信息技术,由于字符、字形等不统一,使民族文字的信息技术开发难、交流难、功能弱。
国家和自治区十分重视民族文字在信息技术中的应用。在2003年,自治区就把“用于信息交换的维、哈、柯文标准”作为当年重点科技攻关项目之一。在自治区信息化办公室主持下,新疆信息技术标准化委员会、新疆大学、自治区民族语言文字委员会、自治区质量技术监督局等单位通力合作,50多位专家奋力拼搏,终于完成了这3种文字在信息交换领域中的编码字符集和字形标准研究,以及维吾尔文的界面信息常用术语标准研究。在4月25日的成果鉴定会上,参加鉴定的9位专家一致认为,这些成果及相应3项地方标准均达到了国内先进水平。(记者朱希玲)
《新疆日报》2005年4月26日
|