分享到:
链接已复制

LANGUAGES

新闻

新闻直播 要闻 国际 军事 政协 政务 图片 视频

财经

财经 金融 证券 汽车 科技 消费 能源 地产 农业

观点

观点 理论 智库 中国3分钟 中国访谈 中国网评 外媒观察 中国关键词

文化

文化 文创 艺术 时尚 旅游 铁路 悦读 民藏 中医 中国瓷

国情

国情 助残 一带一路 海洋 草原 湾区 联盟 心理 老年

首页> 中国发展门户网> 发展要闻>

中国社交平台“文化出海”:从“被看见”到“被理解”

2026-05-20 10:18

来源:中国新闻网

分享到:
链接已复制
字体:

中新社南宁5月19日电 (黄令妍)以网游、网文、网剧为代表的中国文化出海“新三样”,正在成为中国文化走向世界的重要载体。19日在广西南宁举办的2026年中国网络文明大会上,多个热门社交平台负责人讲述中国文化如何进入世界视野、融入全球青年的潮流表达,中国故事出海不止步于“被看见”,更走向“被理解”。

“不只是把内容送到海外,更是让不同文化背景的观众,在中国故事里找到属于自己的共鸣。”腾讯视频执行总编辑曾丹介绍,该平台剧版《三体》在美洲、欧洲、大洋洲等地区发行,让中国式“宇宙浪漫”走向世界。《折腰》同步登顶泰国、马来西亚等8个地区播放榜单,让中式美学获得海外关注;由中方团队制作的国漫《诡秘之主》,在欧美主要动漫平台赢得好口碑。

曾丹认为,跨文化交流中,技术决定内容能走多远。AI技术深度应用于国际传播各环节,AI翻译适配十余种语言字幕,有效降低非中文地区观众的理解门槛,让海外观众用母语感受情感共振。“当技术拥有温度,内容承载情感,中国文化终将跨越语言与距离,被更多人理解、共鸣、热爱。”

网络游戏也正搭起文明之桥。上海米哈游网络科技股份有限公司公共事务副总裁夏文婷介绍,企业致力于将中华优秀传统文化融入产品,把数字世界的“建造权”交到全球玩家手中。

飞檐翘角的古建模块、设计精巧的榫卯,乃至传统民乐的音源,都变成数字世界里的“中国积木”,毫无保留地开放给全球创作者。许多不懂中文的外国青年,熟练运用中式园林组件搭建东方奇境。在一砖一瓦的拼搭中,中华优秀传统文化不再是遥远而抽象的符号,而化作连接彼此的情感纽带。“今天,最好的文化出海,已不仅仅是单向地‘讲给世界听’,更是邀请全球青年与我们共同创造。”夏文婷称。

小红书总编辑刘东认为,国际传播正在“变轻”。春节期间,“全球IP评论区拜年”活动举行,来自数十个国家和地区的用户用母语、中文送上祝福。平台《2026外国人来华旅游趋势报告》显示,海外创作者从旁观者变成生活的参与者、记录者。他们扎根中国,从“看中国”走向“在中国”“懂中国”,共同描绘有温度、有生机、有烟火气的新时代中国。流量背后,是“China Travel”与“Becoming Chinese”的时代潮流。

哔哩哔哩公共政策研究院院长卢雅君亦提及自今年初席卷海外社交媒体的“Becoming Chinese”热潮。她说,一大批西方年轻人不仅效仿中式生活方式,如喝热水、吃热粥,更开始好奇:中国年轻人喜欢什么、关注什么?当下的中国正在经历怎样的变化?在技术与文化的交汇处,新的表达不断生长,让不同文明彼此映照、彼此滋养。

【责任编辑:杨霄霄】
返回顶部