专家纵论如何做好习近平新时代中国特色社会主义思想对外传播

发布时间:2019-08-13 11:18:29  |  来源:中国网  |  作者:焦梦  |  责任编辑:王虔
关键词:习近平新时代中国特色社会主义思想,翻译,传播,话语

8月12日,第六届全国对外传播理论研讨会高峰论坛——习近平新时代中国特色社会主义思想对外传播在宁夏银川举办。图为苏州大学外国语学院教授陈大亮。中国网 郑亮/摄


苏州大学外国语学院教授陈大亮提出了翻译目标语读者接受效果的三个评价标准:一是可理解性:理解语言表达式背后的意义,理解隐喻和用典的翻译,理解文本的隐含意义,防止误解与歧义;二是可接受性:语言表达地道自然,防止中式英语,文化价值观与意识形态上的可接受;三是可读性:语言优美,内容有趣,有文学性。

<   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   >  


返回顶部