中国经济崛起意味着世界多了一种除英语之外的、新的国际通用语言——汉语。美国《时代》周刊亚洲版6月26日发表奥斯丁·瑞姆兹的专题报道,关注在世界各个国家和地区兴起的学汉语热潮。文章认为,正如掌握英语能够让人在20世纪占据优势一样,掌握汉语将能够使人在21世纪把握先机。在很多亚洲国家、欧洲国家和美国,汉语已经逐渐成为一门新兴的“必须掌握的语言”。那些希望从中国经济崛起中分得一杯羹的人,应该考虑先从学习汉语开始。
《时代》周刊为本期汉语热潮报道所配插图。图上写着:赶快学汉语吧!对那些希望借助中国的繁荣取得成功的有志学子和专业人士来说,会中文正在成为一种必须的资本。
英国语言学家大卫·甘道尔在其最近发表的一份研究报告中指出,由于世界各地会说英语的人实在太多,因此掌握英语已经不再像过去那样是一种优势。甘道尔认为,如果你要快人一步,那么就应该考虑从学习汉语开始。他说:“在很多亚洲国家、欧洲国家和美国,汉语已经成为了一门新的必须掌握的语言。”
本报综合报道 这是星期五的夜晚,东京池袋区大大小小的酒吧和卡拉OK酒廊又将迎来一个人潮拥挤的周末繁忙时段。然而,三位刚下班的公司小职员穿过情绪高昂的人群,来到一栋位于酒吧之间的不起眼的老楼房。
日本小职员 潜心学汉语
任凭窗外人声鼎沸、歌舞升平,关俊、工藤和矢野三名同在一家小贸易公司任职的职员“蜷缩”在一间勉强能放下一张四人桌的小房间里,打开他们的汉语课本,有板有眼地练习着用汉语讲述他们喜欢的食品和爱好。现年39岁的工藤向记者表示:“我们一致认为,会说汉语是一项非常有用的技能。”
这不是开玩笑——这种促使职员放弃轻松的周末来学习汉语的诱因正在影响着世界各地越来越多的人。过去,当人们决定多学一门语言来提高自己的时候,那些母语不是英语的人们通常会选择学习英语。虽然目前英语仍然可能是真正意义上的国际性语言,但是,全球已经有数百万“外国人”选择学习另一种正在迅速崛起的外语——汉语。对于那些希望从中国腾飞的经济建设中分得一杯羹的人来说,掌握汉语就像掌握货币一样必要。
目前,韩国一共有16万大中学生在学习汉语,这个数字比5年前增加了66%。在1993年~2005年间,日本提供汉语课程的中学增加了两倍,汉语已经成为除英语之外最热门的外语。在亚洲之外,学习汉语的学生人数迅速增长。从2000年到2004年,参加汉语高级水平考试的英国学生人数增加了57%。在美国,虽然汉语学习者的数目远不及西班牙语,但是已经有越来越多的学校开展汉语推广活动,其中包括芝加哥、费城、休斯顿和波士顿等大城市。
汉语说得好 工作自然来
现在,中国也迅速成为越来越多大学生选择前往留学的国家。那些能够把“会说流利汉语”写在自己的履历上的学生开始得到回报。
现年26岁的印尼学生阿姆·法拉里在去年找工作的时候信心并不是很足,因为他的很多朋友都未能找到理想的工作。但是,就在法拉里把个人履历上传到几家就业网站仅仅1天后,他一下子得到了3个工作机会。法拉里的优势就在于他从中国对外经济贸易大学获得的学位。
中国积极“出口”汉语
作为对全球化趋势的适应,中国政府目前也在大力向全球推广汉语,希望有朝一日汉语也能够像英文一样在全球通行。全国人大代表、南京大学中文系教授胡有清说:“在海外华人中推广汉语的运用已经不单纯是文化事务,这将有助增强中国国力,而且这应该被视为发展我国‘软实力’的一种手段。”
为此,在过去两年里,中国政府在包括澳大利亚、日本、肯尼亚、美国和瑞典等30多个国家中开办了名为“孔子学院”的语言和文化中心。与此同时,中国还派出了2000多名志愿者到全球许多地方,包括泰国、菲律宾、印度尼西亚、新加坡、马来西亚和韩国等国教授中文或者协助当地组织进行中文教学。
与此同时,在中国国内,政府正在加快更新汉语学院的教学条件和设备,以接纳像潮水般涌入的外国留学生。目前,在中国留学的外国学生中以韩国人最多。去年到中国留学的110800名外国学生当中,有大约四成是韩国人。
老外学汉语
学2200课时方熟练
美国国务院对外服务研究所把汉语列为“最难掌握的4种外语之一”(其他3种包括阿拉伯语、日语和韩语)。对于学汉语之难,从英国来到广州教书的詹姆斯深有体会。
詹姆斯已经在广州工作和生活了5年。经过长时间的不懈努力,目前詹姆斯的汉语听说能力已经能够应付简单的日常生活对话。詹姆斯自己估计他能记住的汉字大概有五六百个左右,这对他阅读大街上的路牌或者读书看报都很有帮助。
为了学习汉语,詹姆斯几乎动用了身边所有的资源和方法。他参加华南师范大学的汉语学习班。从周一到周五、每天4个课时的课程,詹姆斯一堂不漏。课余时间,詹姆斯自学从书店买来的汉语学习材料,并且常常阅读中文网站。在和中国学生、同事和朋友的接触中,詹姆斯尽量用汉语和他们沟通。詹姆斯通过切身经验体会到,多与别人互动的效果绝对要比自己捧着书本死记硬背好很多。
詹姆斯的母语是英语,学习和英语有着巨大差异的汉语对他来说是一个非常艰巨的挑战。曾经有专家统计,母语为英语的外国人平均需要2200个课时才能达到熟练掌握汉语的程度,所需时间是学习法语或者西班牙语的三倍。和大部分老外一样,汉语的语调是最让詹姆斯感到头痛的一件事情。他表示,对于语调的把握不准,常常使得他自以为自己没有说错,但是中国朋友却弄不明白他究竟在说什么,这往往使得他感到非常沮丧。
但是对于詹姆斯来说,学习汉语就是一个自然而然的需要——因为他工作和生活在中国。此外,詹姆斯深信会说汉语不但使他的生活更方便,而且这也是不言而喻的优势。因此汉语再难学,詹姆斯也一直没有放弃。
有专家指出,学习汉语并不单纯是一个学术问题。随着中国经济的发展,能够通过掌握汉语而减少商业对话中的摩擦和误解,这一点也非常重要。(记者 王希怡)
|