2010网络流行语华丽出炉 网友大呼“很给力”

2010年11月24日14:44 | 中国发展门户网 www.chinagate.cn | 给编辑写信 字号:T|T
关键词: 神马 网络流行语 浮云 搞笑动漫 虾米 2010年 给力 什么 英文歌词 英文单词

视频播放位置

下载安装Flash播放器

菲尘 绘

还未到年末,网友已经开始盘点本年度的网络流行语了。猫扑网友“血色胭脂”发帖总结了2010年的网络流行语,引起网友跟帖热潮。有网友说:“以‘给力’领衔的网络热词,真是太给力了!”

给力读音为,gěi lì,中国北方的土话,表示给劲、带劲的意思。“给力”一词最初的火热源于日本搞笑动漫《西游记:旅程的终点》中文配音版中悟空的一句抱怨:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。”所谓“不给力”就是形容和预想目标相差甚远,而“给力”一般理解为有帮助、有作用、给面子。

“神马”并非一匹马,而是“什么”的谐音。网友们用搜狗输入法打“什么”时,习惯用拼音首字母代替,因为打字飞快,常在打“什么”时打错,打出一个“神马”来,“神马”一词就像曾在网络红极一时的“虾米”一样,走的同样是谐音路线。而这个词语也迅速代替了“虾米”,成了时下最热门的流行语。浮云的意思即虚无缥缈,转瞬即逝,意为“都不值得一提”。

它的流行源于红遍网络的“小月月”事件,2010年国庆期间,一则名为《感谢这样一个极品的朋友给我带来这样一个悲情的国庆》的帖子中,“小月月”横空出世,以极其诡异的言行雷倒众生,并让网友们将“神马”和“浮云”联系在了一起,诞生诸如:“用任何词语来形容她,都根本乏味得很,神马网络豪放女,浮云!都是浮云!”的感叹。而“神马”和“浮云”的神奇之处,则是当这两个词结合在了一起,便可组成万能金句,推之四海而风靡。

“我勒个去”(或“我去”)这种用法最近猫扑很流行。可以说是一种调侃式的笑骂。有种无奈的意思。就是个叹词,无实际意义,相当于古代的“呜呼哀哉”。

虽然老外看不懂,但是ungelivable在中国网友中却大受欢迎。“昂给力围脖!”网友们不仅第一时间就弄懂了它的发音,而且举一反三,“不给力是ungelivable,给力就是gelivable。”“哈哈,这单词实在太gelivable了!”。

网友戏称,ungelivable可能是有史以来传播速度最快的“英文单词”。“给力”一词可能源自东北或闽南方言,有很棒、很精彩的意思,现多用来形容事物“够劲”、“使人振奋”、“感到力量”等。

1   2   下一页  


返回顶部文章来源: 西安晚报