尼古拉、芬娜与明星咖啡
谢祝芬
“明星”的俄罗斯新年盛会,芬娜(蒋方良)和尼古拉(蒋经国)也一定不会缺席。
每到元月十三日,一大早厨师便开始准备火鸡、牛排、烤乳猪、各式糕点和饮料等等,晚间九点送走其他客人,热闹的俄罗斯之夜才正要开始。当晚所有与会的俄罗斯人都会穿着传统服饰,聚集在ASTORIA二楼进行祷告和守岁,待午夜十二点钟声一响,众人不约而同举杯大喊“那达”,互相恭贺新年快乐。
喜尝家乡味道
“明星”还叫做ASTORIA的年代,店里聚集的不只是俄罗斯男士,许多俄罗斯女士也经常到此小聚以聊慰乡愁,其中身分最特殊的要算是前第一夫人蒋方良。
在ASTORIA,蒋方良不叫蒋方良,而叫做芬娜;蒋经国不叫蒋经国,而叫做尼古拉。
早在ASTORIA开幕之前,芬娜、尼古拉就和艾斯尼等俄国人有所往来;ASTORIA开幕不久,芬娜也在尼古拉的陪同下来到店里。看得出来,刚迁到台湾不久的芬娜因为尝到家乡味而显得相当兴奋,脸上露出孩子般的灿烂笑容。
但坐在尼古拉身旁,她始终只是静静地笑着,只是喝着咖啡,听着夫婿与俄国友人闲话家常,偶尔需要参与意见时,才会开口加入话题。
那时简锦锥才十八、九岁,刚与俄罗斯人相处不久,听不懂俄国话,加上对于政治不熟悉,因此第一次与尼古拉面对面时,并不知来者是何方神圣。反倒是细心的芬娜见他在一旁鸭子听雷,特地用宁波口音的国语问他:“你叫什么名字?”
“我叫做Archie!”阿锥有点不敢相信自己的耳朵,眼前这位俄国女士的中文竟然如此流利。
“不!我是问你的中文名字。”芬娜看出他的惊讶,轻轻地笑了。
“喔……我叫做简锦锥!”两人第一次对谈仅止于此,但阿锥已对这位俄国女士留下深刻印象。
踏着阳光走来
这对客人离去后,从艾斯尼口中得知,他们是蒋家的长男和长媳,阿锥有点愣住。回想刚刚尼古拉和芬娜平易近人的举止,着实与自己想象中的第一家庭成员有些落差;第二次再见面,阿锥战战兢兢,不时提醒自己要好好招待两位贵客。
但芬娜一见到他,先行打招呼,然后告诉身旁的尼古拉:“他叫做简锦锥。他们告诉我,这位年轻人帮了俄国人许多忙。”
尼古拉听完,也像遇见老朋友般向他点头问好,然后爽朗地问:“我们以后叫你小简,好吗?”
从此,阿锥成了尼古拉和芬娜口中的小简,看惯了其他俄国人与他们自在的相处,也逐渐习惯将他们当成一般客人。日子一久,阿锥只记得他们是尼古拉和芬娜,而忘了他们是蒋介石的长子和长媳。
可能是因为ASTORIA让芬娜有回娘家的感觉,也可能是店里的轻松氛围让她可以暂时卸下第一家庭的光环和旁人的目光,往后的日子,芬娜成了ASTORIA的常客;有时是由尼古拉陪同参加俄罗斯或飞虎队友人聚会,有时是自己带着四个孩子来喝罗宋汤或吃西点,有时只是在门市外带最爱吃的俄罗斯软糖、麸皮面包和火腿。
即使身上穿的全是从中国带来的旧衣裳、旧洋装,但每当走进ASTORIA,芬娜都像是踏着阳光走来,笑容灿烂夺目,脚步轻盈愉快。
|