首 页 要闻 图片 发展观察 新闻跟踪 经济发展 减贫救灾 社会发展 全球招标投标 商务资讯 观察思考 发展报告 数字报告 白皮书 中国之窗 世行在中国
专家专栏 政策解读 宏观经济 区域发展
行业动向
行业规划 金融证券
金融法规
贸易发展 工程项目/ 数据库/周刊 企业发展
国情公报 经济数据 经济名词 采购商
发展要闻  -1月新增信贷超1.2万亿 中央将代发2000亿地方债券 降息有空间 -温家宝演讲遭掷鞋干扰 从容应对赢全场尊重 扔鞋者为剑桥博士 -09年中国能源工作围绕8项重点展开 电力投资5800亿 新能源提速 -印度限进中国玩具 中国或告至世贸组织 彩电企业破解专利壁垒 -09年月度PPI和CPI将同日发布 摩根大通:中国经济可能正在见底 -世界3成船舶中国制造 船舶振兴规划将出台 或鼓励拆旧船定新船 -1月A股上涨9.3% 位居全球十大股市之首 91只个股已翻番(详表) -重庆取消义务教育借读费等收费 京职工丧葬费补助提高至5000元 -国开行原副行长王益涉嫌受贿被捕 北京城建集团原董事长受审 -北方严重干旱 小麦主产省旱情历史罕见
首页>>文化发展
中国李白<静夜思>为山寨版 以假乱真六百多年
中国发展门户网 www.chinagate.com.cn  2009 年 02 月 04 日 
字号:    打印本文章 写信给编辑

1984年,中国李白研究会会长、新疆师范大学教授薛天纬就研究认为,《静夜思》在中国被改动过,但是他的分析解释未必尽如人意。而25年前由于传播手段的单一,薛天纬的文章不太为人所知,山寨版的《《静夜思》在山寨文化盛行的中国于是得以传播至今,并视为理所当然,无疑是一种悲哀。民间甚至把《静夜思》庸俗化为“一对狗男女,地上鞋两双”,不仅破坏了古典诗歌的优美意境,更是对诗人李白的大不敬。

日本一直学习古代中国丰富的历史文化,虽然现在一些日本人有些看轻甚至蔑视当代中国人,但是对古代中国的向往和敬仰犹存,对古代中国文化的热爱、熟悉不亚于海内外的炎黄子孙。孩子先学中国史,后学世界史。考大学必考《中庸》、《论语》、唐诗,警察考试题甚至包括秦始皇和董仲舒,没有人不知道孔子、李白、杜甫、白居易,地缘、血缘、文化缘使日本人对中国的寻根热经久不息。

有些东西在中国失掉或者改变,反而在日本保留了原样,让中国人重新发现自己的古代文化。比如日本还在使用繁体字,车站仍用汉字古意“驿”,如东京驿。中央行政机构仍用“省”,如厚生省。在行文上,仍沿用中国古代的竖排而非横排,并执拗地追求最具原生态的原文原作,而不做任何画蛇添足之举,《静夜思》既是明证。在环境上,日本人追求自然美感而非刻意人工雕琢,因此山川河流都保存完好。在饮食上,不喜欢过度烹调造成营养流失,爱吃生鱼片等纯粹自然的食品。修复古迹也遵循原样原貌,不做现代化雕饰。

唐朝许多古籍、诗书传入日本,保存至今,最具原始地保存了中国古人的文化趣味。而宋朝以后,中国对日本影响逐渐削弱,日本难以了解《静夜思》的变化,即使闻之有所改动,日本人也不可能接受,或许还源于对唐朝文化的诚惶诚恐,因此,日本人不敢造次,没有修改《静夜思》这首经典诗作中的任何一个字。凡此种种,均确保了《静夜思》还是李白的《静夜思》,还是唐代的《静夜思》,而不是宋朝人李鬼的《静夜思》,更不是日本人的《静夜思》。

历史文化的“知识产权”应该得到尊重。如果认为不够精彩就可以改动,那么《诗经》《史记》都可以根据后人的演绎而任意为之,无疑会大大削减原作的美感和韵味。无论《静夜思》山寨版多么适合一些人的口味,但是那不是李白的原作。在山寨文化盛行的中国,以恢复《静夜思》原作传播为契机,而不是适应时代变迁任意改动,更有助于了解李白诗歌的原貌和意境,削弱山寨文化负面传播的影响。(王锦思)

来源: 中新网
   上一页   1   2  



相关文章:
诗仙李白竟是大唐第一古惑仔 诗作显示恋足癖
学者在李白故居前重解<静夜思> 床就是普通床?
图片新闻:
广州东塔定高488米 将建成华南第一高楼(图)
石化业振兴规划最快本月出台 炼油业去年亏损达1493亿
更多 >>